Unknown - Страница 7


К оглавлению

7

Что‑то сверкнуло в воздухе, как огненная стрела, отливающая золотом. Головы демона взвились, шипение превратилось в рев, но было слишком поздно – серебристая лента, плотно обвившая их, туго затянулась, и с брызгами черной крови оставшиеся две головы отделились от тела. Клэри откатилась с дороги, когда кровь забрызгала ее, обжигая кожу. Затем она наклонила голову, когда безголовое тело покачнулось, упав в ее сторону…

И пропало. Оно сжалось, демон испарился, когда его засосало назад в его измерение. Клэри осторожно подняла голову. Входные двери церкви были распахнуты, и в проходе стояла Изабель в ботинках и черном платье, ее кнут из электрума в ее руке. Она медленно обвивала его вокруг своего запястья, оглядывая в процессе церковь, ее темные брови были нахмурены. Когда ее взгляд упал на Клэри, она ухмыльнулась.

– Проклятье, девочка, – сказала она. – Во что ты ввязалась?

Прикосновения рук слуг к коже Саймона были холодными и быстрыми, как прикосновение ледяных крыльев. Он вздрагивал немного от их сухой и грубой кожи по мере того как они снимали повязку с его головы, закончив они поклонились и отступили.

Моргнув, он огляделся. Секунду назад, он стоял в лучах солнца на углу Семьдесят Восьмой улицы и Второй‑авеню, достаточно далеко от Института, что он счел безопасным для использования могильной земли и связи с Камиллой, не вызвав подозрений. Сейчас же он находился в тускло освещенной комнате, достаточно большой, с гладким мраморным полом и элегантными колоннами, держащими высокий потолок. Вдоль левой стены был ряд застекленных кабинок, над каждой из которых висела табличка с медными буквами «КАССИР». Другая медная табличка на стене гласила, что это «Национальный Банк Дуглас». Толстый слой пыли покрывал пол и столы, где когда‑то стояли люди, чтобы выписать чеки или заполнить бланки, а украшенные медью лампы, свисающие с потолка, были покрыты медянкой.

В центре комнаты было высокое кресло, на котором расположилась Камилла. Ее серебристые волосы были распущенны и ниспадали на плечи словно дождь. Ее красивое лицо не было накрашено, но ее губы были очень красные. В полумраке банка, они были чуть ли не единственным цветом, который Саймон мог видеть.

– Обычно я не соглашаюсь на встречу в дневное время, Светоч, – сказала она. – Но для тебя я сделала исключение.

– Спасибо. – Он не заметил стул поставленный для него и продолжал неловко стоять. Если бы его сердце все еще билось, подумал он, оно бы бешено колотилось. Когда он согласился сделать это для Конклава, он забыл, насколько Камилла пугала его. Может это нелогично – что она могла действительно сделать ему? – но что‑то было не так.

– Полагаю, это означает, что ты рассмотрел мое предложение, – сказала Камилла. – И ты согласен.

– Почему вы думаете, что я согласен? – спросил Саймон, очень надеясь, что она не заподозрит в бессмысленности его вопроса то, что он тянет время.

Она выглядела слегка нетерпеливой.

– Ты вряд ли захотел бы доставить новость лично о том, что решил отказать мне. Тебе стоило бы остерегаться моего нрава.

– Мне стоит бояться вашего нрава?

Улыбаясь, Камилла откинулась на спинку кресла. Кресло выглядело современно и роскошно, в отличие от всего остального в заброшенном банке. Должно быть доставлено сюда откуда‑то слугами Камиллы, которые стояли с каждой стороны, как молчаливые статуи.

– Многие боятся, – сказала она. – Но у тебя нет причин для этого. Ты очень меня порадовал. Хотя ты ждал до последнего момента, чтобы связаться со мной, я чувствую, что ты сделал правильный выбор.

Телефон Саймона в ту минуту начал настойчиво вибрировать. Он вскочил, чувствуя, как струйка холодного пота спускается по его спине, поспешно доставая его из кармана пиджака.

– Простите, – сказал он, раскрывая телефон. – Телефон.

Камилла выглядела испуганной.

– Не отвечай на него.

Саймон начал подносить телефон к уху. Пока он это делал, он умудрился несколько раз нажать на кнопку камеры пальцем.

– Это займет всего секунду.

– Саймон.

Он нажал кнопку отправки и быстро захлопнул телефон.

– Простите. Я не подумал.

Грудь Камиллы вздымалась и опускалась от ярости, несмотря на то, что она на самом деле не дышала.

– От своих слуг я требую больше уважения, – прошипела она. – Ты никогда не будешь делать этого снова, или…

– Или что? – спросил Саймон. – Вы не можете причинить мне вред, как и любой другой. И вы сказали мне, что я не буду слугой. Вы сказали, что я буду вашим партнером, – он сделал паузу, добавляя немного высокомерия своему голосу. – Возможно, мне стоит пересмотреть принятие вашего предложения.

Глаза Камиллы помрачнели.

– О, бога ради. Не будь маленьким дураком.

– Как вы можете произносить это слово? – спросил Саймон.

Камилла вскинула тонкие брови.

– Какое слово? Ты расстроен, из‑за того что я назвал тебя дураком?

– Нет. Ладно, да, но я не это слово имел в виду. Вы сказали, «О…» – Его голос надорвался. Он все еще не мог произнести этого. Бог.

– Поскольку я не верю в него, глупый мальчишка, – сказала Камилла. – А ты все еще веришь, – она наклонила голову, рассматривая его, как птица рассматривает червяка на тротуаре, прежде чем съесть его. – Думаю, возможно, пришло время поклясться на крови.

– Что… поклясться на крови? – Саймон усомнился, не ослышался ли он.

– Я постоянно забываю, что твои знания обычаев нашего вида настолько ограничены. – Камилла покачала своей серебристой шевелюрой. – Тебе придется принести клятву на крови в том, что ты предан мне. Это предотвратит твое неповиновение моей воле в будущем. Считай, что это своего рода… брачный договор. – Она улыбнулась, и он увидел блеск ее клыков. – Ко мне. – Она властно щелкнула пальцами, и ее приспешники двинулись в ее сторону с опущеными седыми головами. Первый достиг ее и вручил что‑то вроде старомодной стеклянной ручки, с завитым заостренным концом для использования чернил. – Ты должен порезать себя и подписаться своей собственной кровью, – сказала Камилла. – Обычно я делаю это собственноручно, но Метка не позволит мне. Поэтому мы должны импровизировать.

7